Sometimes it is hard to see what you are not looking for, and sometimes when you look too closely, you miss what is right in front of you.
Me holding Maria's sister's baby. Maria is Carrie's close Toposa friend. The baby is named Francis after Benton. (And Benton is named Francis in Toposa after the chief in Paringa.)
Did you get all of that? :)
The quoted sentence at the top of the blog came about as an epiphany as Whitney and I discussed the rats that live in the fence behind our kitchen and periodically emerge to gather little morsels in the dirt or seek out crumbs in our kitchen. You see, Chunks, the big fat one has made many appearances and escaped many of Whitney’s arrows. But…we found out today that there is a Mrs. Chunks, and that there may even be little Chunky, Chunkette, and Chunkamia. That’s right. A whole rat family!
Well, looking at the fence without looking for rats, it is very easy to miss them. We’ve been looking for Chunks every day and missed seeing his family that has also been there with him in the fence. And then, two days ago, as we were looking so intently at the fence to wait for one of the family to come out, we completely missed Chunks chilling on the cement block closer to where we were standing. When we finally took notice of him, that’s when he also took notice of us and ran straight back home. Boo.
I learned yesterday that this whole idea of seeing is also applicable when it comes to learning a new language. To give you a glimpse of what I am doing and learning and thinking about and trying my very best to comprehend and figure out and get, I am going to write out the basic conjugations for the past, present, and future tenses of the Toposa verb for “go”……
Past:
Ayaka ta ayong. | I have gone. (I went.) |
Alosit ta ayong. | I have gone (and returned). |
Ayakasi ta asua. | We have gone. |
Losito ta asua. | We have gone (and returned). |
Ayaka ta ingesi/lo/na. | Person (gender unknown)/He/She has gone. |
Alosit ta ingesi/lo/na. | Person (gender unknown)/He/She has gone (and returned). |
Ayakasi ta ikesi. | They have gone. |
Losito ta ikesi. | They have gone (and returned). |
Ayaka ta iyong. | You have gone. |
Alosit ta iyong. | You have gone (and returned). |
Ayakasi ta iyesi. | You all have gone. |
Losito ta iyesi. | You all have gone (and returned). |
Present:
Alosi ayong. | I am going. |
Losio asua. | We are going. |
Alosi ingesi/lo/na. | Person (gender unknown)/He/She is going. |
Lote ikesi. | They are going. |
Alosi iyong. | You are going. |
Losio iyesi. | You all are going. |
Future:
Alosi moi ayong. | I will go. |
Losio moi asua. | We will go. |
Alosi moi ingesi/lo/na. | Person (gender unknown)/He/She will go. |
Lote moi ikesi. | They will go. |
Alosi moi iyong. | You will go. |
Lote moi iyesi. | You all will go. |
Maybe you can see what I am missing? :)
I think my best shot is to learn this and then run with it, whether or not I ever figure out the pattern! (By the way, if you happen to be able to do so from this info, please inform me immediately!)
And today marks exactly one month in Sudan. Time flies when you’re having fun and working hard and doing so many new things all the time! The thing that I have learned the most this month? That with Him and His strength and His sufficient grace, I can handle anything. I have also learned that without Him, I am pretty much a ball of mush. But because of His great mercy and love, I am a mushy ball, a common, simple clay pot, that is then able to display that this all-surpassing power is from God and not from me. Think about it! God, the Ultimate Potter, has brought this clay pot to Sudan to show that He is God. I do not understand that all the time. And I probably have not even come close to grasping it. But it is God who is at work here. It is God who is at work inside of me and around me and through me. Thank You, Lord, for the opportunity to be here with You!!!
God is teaching me to look for Him in ways and places and through things that I have never thought to look for Him before. And on the other hand, He is teaching me to sit back and let Him open my eyes to things that I could not see no matter how hard I try.
Open my eyes, that I may see glimpses of truth thou hast for me; place in my hands the wonderful key that shall unclasp and set me free. Silently now I wait for thee,
ready, my God, thy will to see. Open my eyes, illumine me, Spirit divine!
Open my ears, that I may hear voices of truth thou sendest clear; and while the wavenotes fall on my ear, everything false will disappear. Silently now I wait for thee, ready, my God, thy will to see. Open my ears, illumine me, Spirit divine!
Open my mouth, and let me bear gladly the warm truth everywhere;open my heart and let me prepare love with thy children thus to share. Silently now I wait for thee, ready, my God, thy will to see. Open my heart, illumine me, Spirit divine!
This one is for Nana and Sonny! Here is my windchime! I hung it from the wood beams above my kitchen area. Really does make me think of you all when it chimes! Love you!
Two girls we waved to as we picked up a passenger from their village.







